Alconost nitro — живые переводы в режиме онлайн

      Комментарии к записи Alconost nitro — живые переводы в режиме онлайн отключены

В Alconost Nitro пользователь максимально скоро приобретает абсолютно готовый перевод на зарубежный язык. Основное преимущество Nitro — перевод делает опытный переводчик, носитель конкретного языка. Переводчики смогут не только перевести статью, сообщение либо письмо, но и сделать вычитку текста.

Как трудится сервис? на данный момент разберёмся!

С чего начать

Для начала нужно пройти регистрацию в сервисе; регистрация займет не больше 60 секунд.

Alconost nitro — живые переводы в режиме онлайн

Форма регистрации в сервисе Nitro

Переводы в Nitro выполняются платно, зарегистрированные пользователи смогут пополнять баланс несколькими эргономичными методами, дабы делать заказы.

Итак, вы прошли регистрацию и пополнили счёт. Сейчас возможно сделать собственный заказ в совокупности.

Форма заказа в сервисе Nitro

Как трудится сервис

Текст, посланный вами на перевод, заметят все переводчики-носители целевого языка, трудящиеся в Nitro. Заказ заберёт в работу тот переводчик, что обладает вашей темой и считает, что сможет перевести ваш текст стремительнее сотрудников.

Конечно, «живой» перевод требует больше времени, чем непроизвольный. В среднем, сроки исполнения заказа варьируются от 1 до 24 часов, в зависимости от сложности и объёма текста. На скорость исполнения заказа воздействуют и другие факторы: количество дешёвых переводчиков в вашей языковой паре, наличие вторых задач у переводчика а также часовой пояс. К примеру, переводчики из америки в большинстве случаев начинают принимать заказы, в то время, когда в Европе заканчивается рабочий сутки.

В то время, когда перевод готов, он будет дешёв в вашем личном кабинете в интерфейсе Nitro. Для удобства итог перевода высылается кроме этого по email, указанную при регистрации. В случае, если у вас покажутся вопросы, претензии либо замечания, их возможно послать администрации сервиса.

Кто переводит текст

Поэтому переводчики-носители зарубежного языка переводят тексты в Alconost Nitro. Это главное преимущество сервиса. В случае, если у переводчика-носителя языка слишком мало знаний в тематической области, которой посвящен текст, перевод может сделать переводчик-не носитель, но такие случаи редки.

Перед тем как приступить к работе в Nitro, переводчики проходят тестирование. На протяжении работы переводы каждого исполнителя проходят выборочную диагностику у других переводчиков Alconost. При проверке учитывается наличие неточностей, смысловых искажений, опечаток. Так отсеиваются переводчики, чей уровень не дотягивает до нужной планки.

Варианты качества перевода в сервисе Nitro

Отсеянные переводчики, имеющие высокие оценки, смогут делать заказы в категории «Лоу-кост». Такое уровень качества в большинстве случаев выбирают для перевода дипломных и курсовых работ, текстов для SEO, техдокументации внутреннего характера. Не следует недооценивать «Лоу-кост», так как знание языка переводчиком из данной категории соответствует уровню знаний учителя лингвистического института.

Клиент сам может выбрать уровень качества перевода до размещения заказа.

Русский, китайский, британский…

В случае, если язык вашего исходного текста — английский язык , в Nitro вы имеете возможность перевести его на 50 языков. В случае, если исходный язык — русский, текст возможно перевести на 18 языков. В целом, количество языковых пар (язык перевода и язык оригинала) — примерно сто.

какое количество стоит перевод

Цена перевода зависит от языков (исходный и целевой), от выбранного вами качества и от количества знаков в тексте.

Расценки на перевод 1000 знаков с английского в сервисе Nitro. Расценки актуальны на июль 2017 г.

В Nitro нет минимального количества заказа: возможно перевести всего несколько строчков либо кроме того одно слово. Пара примеров:

  • в случае, если вам необходимо перевести около 500 знаков с английского на русский, это будет стоить от $3 (уровень качества «лоу-кост») до $6,5 (хорошее уровень качества);
  • если вы перевели текст с русского на английский сами и нужна лишь вычитка, для текста количеством 500 знаков это будет стоить около $4;
  • перевод для того чтобы же количества с германского на норвежский будет стоить около $15 (хорошее уровень качества).

Правильную цена перевода поэтому вашего текста возможно определить до размещения заказа, введя исходный текст и выбрав качество и языковую пару. Постоянные клиенты смогут размещать заказы в долг.

Оплачивать переводы в Alconost Nitro возможно пластиковой картой, через Paypal, Webmoney, Яндекс.Деньги либо вторыми методами: полный перечень возможно взглянуть в личном кабинете, в разделе «Пополнить счёт».

Делаем выводы

Благодаря Alconost Nitro больше нет необходимости искать ветхих привычных для перевода текста либо надеяться на уровень качества автоматического, машинного перевода. С Alconost Nitro возможно взять качественный и «живой» перевод текста, выполненный носителем языка.

XTranslate — онлайн переводчик текстов для Хром и Опера. Chironova.ru


Интересные записи: